Update pt.xliff
"To be" verb, in portuguese can be translated to "ser" or "estar" verbs in portuguese, depending on the context. In this case, it is better translating it to "estar". I've used the conditional to not break old features.
This commit is contained in:
@@ -104,11 +104,11 @@
|
|||||||
</trans-unit>
|
</trans-unit>
|
||||||
<trans-unit id="the-checkbox-should-be-checked">
|
<trans-unit id="the-checkbox-should-be-checked">
|
||||||
<source><![CDATA[/^the "(?P<checkbox>(?:[^"]|\\")*)" checkbox should be checked$/]]></source>
|
<source><![CDATA[/^the "(?P<checkbox>(?:[^"]|\\")*)" checkbox should be checked$/]]></source>
|
||||||
<target><![CDATA[/^o checkbox "(?P<checkbox>(?:[^"]|\\")*)" deve ser marcado$/]]></target>
|
<target><![CDATA[/^o checkbox "(?P<checkbox>(?:[^"]|\\")*)" deve (?:ser|estar) marcado$/]]></target>
|
||||||
</trans-unit>
|
</trans-unit>
|
||||||
<trans-unit id="the-checkbox-should-not-be-checked">
|
<trans-unit id="the-checkbox-should-not-be-checked">
|
||||||
<source><![CDATA[/^the "(?P<checkbox>(?:[^"]|\\")*)" checkbox should not be checked$/]]></source>
|
<source><![CDATA[/^the "(?P<checkbox>(?:[^"]|\\")*)" checkbox should not be checked$/]]></source>
|
||||||
<target><![CDATA[/^o checkbox "(?P<checkbox>(?:[^"]|\\")*)" não deve ser marcado$/]]></target>
|
<target><![CDATA[/^o checkbox "(?P<checkbox>(?:[^"]|\\")*)" não deve (?:ser|estar) marcado$/]]></target>
|
||||||
</trans-unit>
|
</trans-unit>
|
||||||
<trans-unit id="i-should-be-on-page">
|
<trans-unit id="i-should-be-on-page">
|
||||||
<source><![CDATA[/^(?:|I )should be on "(?P<page>[^"]+)"$/]]></source>
|
<source><![CDATA[/^(?:|I )should be on "(?P<page>[^"]+)"$/]]></source>
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user